Lo sappiamo, ci stai pensando da un po’: quanto sarebbe bello tradurre il sito internet in inglese? Ma anche in francese, magari in spagnolo oppure in tedesco! Quante nuove porte si aprirebbero per te e la tua azienda. Nuovi mercati, nuovi clienti, nuove opportunità!
Però…beh c’è sempre un però. non sai da che parte iniziare a farlo!
Sappiamo a cosa stai pensando: meglio evitare Google Translator, per carità, il gioco non vale la candela.
Vuoi un prodotto finito professionale, che rifletta la qualità dei prodotti che vendi o dei servizi che offri. Sai bene che il sito internet oggi è come un importante biglietto da visita che contiene tutto della tua attività: personalità, stile, qualità. Se hai un sito ben fatto e con buoni contenuti, i clienti tenderanno a fidarsi di più della tua competenza come professionista o della qualità dei tuoi prodotti. Allora, vediamo insieme come potresti tradurre il sito internet rapidamente e con risultati garantiti.
Il metodo più semplice e rapido per tradurre i contenuti del tuo sito è quello di creare un file e inviarcelo.
Puoi inviarci file di qualsiasi tipo, anche se prediligiamo .docx .doc e .xls, json o xml
Se preferisci, puoi anche usare Google Drive e inviarci i link ai documenti che hai creato, possiamo gestirli senza problemi anche in questo modo.
Una volta che la traduzione che hai richiesto sarà pronta, ti invieremo il testo definitivo che dovrà solo essere inserito nella nuova versione del tuo sito.
Se non riesci a inviarci dei file con il contenuto del tuo sito, puoi anche comunicarci semplicemente l’indirizzo internet della tua pagina. Dobbiamo però dirti che questo sistema non è sicuro al 100%: come utenti esterni, potremmo non essere in grado di accedere a tutte le sezioni che vorresti avere tradotte. Inviarci i file dei tuoi contenuti è sempre la soluzione migliore.
Ti piace sfruttare quella meravigliosa cosa che è la tecnologia? Allora potremmo usare una funzione del nostro CAT tool Memsource, WordPress Connector, che ci permette di “prelevare” i contenuti del tuo sito e prepararli per la traduzione. Una volta che i nostri traduttori avranno trasformato il testo, questi contenuti potranno essere “reinseriti” in automatico nel tuo sito. È un sistema molto efficiente e rapido che permette a noi di offrire un servizio premium, a te di avere un sito completamente tradotto in pochi giorni. Chiaramente, tutto questo processo viene seguito da un traduttore professionista (e umano, niente traduzione automatica!) dall’inizio alla fine.
Hai ancora dei dubbi, delle curiosità sulla traduzione del sito internet? Non esitare a contattarci, risponderemo a tutte le tue domande