Tradurre nel settore del lusso è senza dubbio affascinante: un viaggio che apre le porte di mondi sorprendenti e curiosi, che possono incantare ed emozionare.
Ma è proprio il caso di dire che non è tutto oro quello che luccica! Il settore delle traduzioni per il lusso richiede uno standard qualitativo elevato, competenze e conoscenze che solo con un’adeguata preparazione si possono ottenere.
Un settore vasto
Parlare di lusso implica addentrarsi in un settore molto vasto, che spazia dal mondo dell’arredamento a quello di gioielleria e orologeria, senza dimenticare la moda, l’industria automobilistica, i viaggi e le esperienze. Per questo in LingoSpell parliamo genericamente di “Lusso e Lifestyle”, dando così una visione più globale a un settore effettivamente ampio.
Storytelling e competenza, un mix indissolubile
I traduttori specializzati nel settore del lusso, devono saper mescolare competenza tecnica e creativa. Prendiamo per esempio una famosa maison orologiera svizzera che desidera tradurre i propri testi: chi se ne occuperà dovrà necessariamente conoscere la terminologia tecnica specifica del settore, ma dovrà anche essere in grado di trasmettere le emozioni e i valori che la maison fa propri. Non è semplice: soprattutto nel settore del lusso e lifestyle, la brand identity e lo storytelling dell’azienda è di fondamentale importanza perché permette di distinguersi dalla concorrenza ed elevarsi da altre realtà più di massa. E qualunque traduzione DEVE saper riflettere nella lingua di destinazione questi aspetti.
La versatilità è la carta vincente
Un altro aspetto da considerare riguarda la versatilità del linguista che si occupa di lusso e lifestyle: non solo perché come detto, il settore è vasto, ma anche perché capita spesso che si mescoli ad altre aree all’apparenza molto diverse. Tornando all’esempio della casa orologiera svizzera, diversi marchi diventano sponsor di manifestazioni sportive che spesso riflettono anche i valori della casa stessa – vedi l’equitazione o la vela, sinonimi di libertà ed eleganza – pertanto è fondamentale che il traduttore specializzato sia a proprio agio nello spaziare anche in un settore, quello sportivo, che richiede altre competenze. Le capacità di ricerca e studio diventano quindi molto importanti.
Cosa possiamo offrire come agenzia di traduzioni specializzata in lusso e lifestyle
LingoSpell, come agenzia di traduzioni specializzata nel settore del lusso, può offrirti alcune garanzie:
- Traduttori esperti del settore;
- Terminologia sempre adeguata;
- Accurata conoscenza del settore;
- Esperienza decennale nell’ambito del lusso;
- Memorie di traduzione per garantire coerenza tra i testi nel lungo periodo;
- Verifica linguistica finale, ad esempio per controllare che il testo sia perfetto all’interno di una grafica;
- Glossari per lavorare sul tuo branding e migliorarlo.