Blog

Tradurre un sito web: definizione e best practice

Traduzioni  |  Aprile 16, 2024   by Virginia Magri

Nel mondo digitalizzato di oggi, avere un sito web è quasi d’obbligo. Parliamo di e-commerce, siti web della propria azienda o del proprio profilo professionale:...

Continua a leggere

Che cos’è la transcreation? Un nuovo approccio alla traduzione

Traduzioni  |  Aprile 16, 2024   by Virginia Magri

Che cos’è la transcreation? Un nuovo approccio alla traduzione Un connubio perfetto fra traduzione e creatività, la transcreation è un processo di traduzione creativa che si...

Continua a leggere

LingoSpell: un'agenzia boutique per servizi di traduzione su misura

Lingospell  |  Marzo 20, 2024   by Beatrice Bandieri

Servizi di traduzione su misura: LingoSpell è molto di più! Lavoriamo da anni in questo mondo, cercando di offrire servizi di traduzione professionali e di alta...

Continua a leggere

Revisione di una traduzione: cos'è la verifica in-context?

Traduzioni  |  Febbraio 20, 2024   by Beatrice Bandieri

La revisione di una traduzione rappresenta forse uno dei momenti più importanti e decisivi del nostro lavoro. Ma non è l’ultimo passaggio: LingoSpell si occupa...

Continua a leggere

Tradurre con ChatGPT: ecco perché non è una buona idea

Traduzioni  |  Gennaio 18, 2024   by Beatrice Bandieri

Tradurre con ChatGPT: le cose che nessuno ti dice Ci troviamo ormai in piena rivoluzione informatica, in un’epoca che viene spesso definita come “quarta rivoluzione industriale”,...

Continua a leggere

Parliamo della MTPE: come, quando e perché

Traduzioni  |  Gennaio 15, 2024   by Beatrice Bandieri

Esiste un particolare servizio di traduzione che permette di combinare tecnologia e competenza umana: si tratta della MTPE, ovvero Machine Translation Post Editing. Prima di...

Continua a leggere

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11